همیاری در ترجمه نسخه 1.5.4

Started By دانوش, Jun 03 2013 02:46 AM

43 پاسخ برای این موضوع
nasserheidary

    عضو ویژه

  • عضو انجمن
  • ستارهستارهستارهستاره
  • 195 محبوبیت
  • 429 ارسال
  • Locationتبریز

ارسالی 06 June 2013 - 03:01 PM

امروز ساعت 7 عصر به بعد رو من هم حساب کنید.
ramtin2025

    مدیر آی پرستا

  • مدیر کل
  • 486 محبوبیت
  • 3399 ارسال
  • Locationiran

ارسالی 06 June 2013 - 04:45 PM

جناب username عزیز
ضمن اینکه از همکاری و توجهی که داری ممنون هستم
شما ساعت 11:46 صبح گفتی که 1 تا 50 مال شما، ترجمه 50 خط چقدر زمان میبره ؟ 15 دقیقه نهایتا 1 ساعت
من پیام گذاشتم که اگه تا شب خبری نشد، انجام میدم و بعد که دیدم خبری نشده انجامش دادم.
اگه قرار باشه واسه هر 50 خط 24 ساعت زمان صرف بشه که هنوز فایل دوم رو هم تموم نکرده بودیم. هدف بنده هم این بود که فایل اول هر چه سریعتر تموم بشه تا بقیه فایلها رو دانوش جان قرار بدن.
به هر حال از اینکه همکاری میکنید و جزء اون دسته افرادی که منتظر لقمه آماده هستند نیستید، خوشحالم.
امیدوارم که باعث رنجش خاطر شما نشده باشم
موفق باشید
member99

    عضو فعال

  • عضو انجمن
  • ستارهستارهستاره
  • 4 محبوبیت
  • 238 ارسال

ارسالی 06 June 2013 - 06:23 PM

ضمن تشکر از دوستان یه سوال برام پیش اومد... مگر فایل های ترجمه نسخه های قبلی با این نسخه 1.5.4 فرق داره که به فکر ترجمه مجدد افتادید؟
nasserheidary

    عضو ویژه

  • عضو انجمن
  • ستارهستارهستارهستاره
  • 195 محبوبیت
  • 429 ارسال
  • Locationتبریز

ارسالی 06 June 2013 - 07:50 PM

با پوزش از اینکه با 2 ساعت تاخیر اومدم ترجمه فایل شماره 1 admin را شروع کردم.
دانوش

    مدیر پروژه

  • مدیر کل
  • 572 محبوبیت
  • 5188 ارسال

ارسالی 06 June 2013 - 08:05 PM

ترجمه دوباره نیست. ترجمه پرستاشاپ چندین هزار خط ترجمه هست که در نسخه 1.4 تا حد زیادی ترجمه شد و نسخه 1.5 هم تکمیل شد. این فایل ها فقط ترجمه های تغییر یافته نسخه 1.5.4 هست.
amiralib

    عضو تازه وارد

  • عضو انجمن
  • ستاره
  • 0 محبوبیت
  • 23 ارسال

ارسالی 06 June 2013 - 10:22 PM

فکر کنم من یکم دیر اینجا اومدم !
چون فعلا با اصطلاحات این فروشگاه آشنا نیستم نمیتونم کمک کنم. انشالا فردا رو رو فروشگاه کامل بررسی میکنم و متناسب با اصطلاحات رایج شما عزیزان، همکاری خودم رو آغاز خواهم کرد.

فقط خواستم یک خسته نباشید گرم به همتون گفته باشم
nasserheidary

    عضو ویژه

  • عضو انجمن
  • ستارهستارهستارهستاره
  • 195 محبوبیت
  • 429 ارسال
  • Locationتبریز

ارسالی 06 June 2013 - 11:21 PM

فایل شماره 1 admin تمام شد. فقط 2 مورد وجود داشت:
1. خط شماره 4 و 6 که در آن چنین کلمه ای وجود داشت %1$s و %2$d MB را نتوانستم خوب ترجمه کنم لطفاً حتماً توسط مدیران عزیز بازبینی شود
2. در خط شماره 17 کلمهء urther با حرف افتادهء f وجود داشت که می بایستی اینگونه می بود Further

فایل های پیوستی

دانوش

    مدیر پروژه

  • مدیر کل
  • 572 محبوبیت
  • 5188 ارسال

ارسالی 07 June 2013 - 03:14 AM

ممنونم
در ترجمه دقت کنید که باید متن رو راست چین در نظر بگیرید و فرض کنید متن راست به چپ تایپ می کنید

عباراتی که دارای %s یا موارد مشابه هستند بعد از کامپایل به جای حروف مورد نظر یک عبارت یا یک عدد قرار خواهد گرفت. ترتیب آن ها ملاک نیست و جایگاه آن ها در جمله مهم است
amiralib

    عضو تازه وارد

  • عضو انجمن
  • ستاره
  • 0 محبوبیت
  • 23 ارسال

ارسالی 07 June 2013 - 10:08 AM

برا مثال من میتونم فایل admin - nt - 2.txt (اندازه: 5.62 KB ) رو ترجمه کنم ؟

با کی باید هماهنگ بشم که دوباره کاری نشه ؟
admin

    مدیر و موسس انجمن

  • مدیر کل
  • 1009 محبوبیت
  • 5356 ارسال

ارسالی 07 June 2013 - 01:08 PM

همینجا اعلام کنید کافیه
amiralib

    عضو تازه وارد

  • عضو انجمن
  • ستاره
  • 0 محبوبیت
  • 23 ارسال

ارسالی 08 June 2013 - 07:03 PM

ای بترکه این مخابرات که روز تعطیل تلفن ما کلا قطع شد الان تازه درست شد ! اه !!!!
باشه فایل admin - nt - 2.txtمال من
همین امشب تحویل میدم
nasserheidary

    عضو ویژه

  • عضو انجمن
  • ستارهستارهستارهستاره
  • 195 محبوبیت
  • 429 ارسال
  • Locationتبریز

ارسالی 08 June 2013 - 07:35 PM

ترجمه فایل شماره 3 admin شروع شد.
amiralib

    عضو تازه وارد

  • عضو انجمن
  • ستاره
  • 0 محبوبیت
  • 23 ارسال

ارسالی 08 June 2013 - 09:54 PM

متاسفانه یک سری عبارات رو متوجه نشدم مثل hook
چه معادلی مناسب هست ؟

فایل های پیوستی

admin

    مدیر و موسس انجمن

  • مدیر کل
  • 1009 محبوبیت
  • 5356 ارسال

ارسالی 08 June 2013 - 10:42 PM

فایل 3 به لیست رزرو شده ها برای جناب حیدری انتقال یافت
hook رو میتونید "جایگاه" معادل سازی کنید اما با توجه به این کاربران پرستا شاپ با همون عبارت هوک آشنا شدند بهتره خود hook یا هوک ترجمه کنید
امیدوارم سایر دوستان هم از فردا پس فردا که اکثرا امتحانا تموم میشه همکاری کنند تا سریع تر ترجمه رو پیش ببریم. همینجا از تمام دوستانی که همکاری کردند تشکر ویژه می کنم

موفق باشید
nasserheidary

    عضو ویژه

  • عضو انجمن
  • ستارهستارهستارهستاره
  • 195 محبوبیت
  • 429 ارسال
  • Locationتبریز

ارسالی 08 June 2013 - 11:18 PM

فایل شماره 3 تکمیل شد.

فایل های پیوستی

ramtin2025

    مدیر آی پرستا

  • مدیر کل
  • 486 محبوبیت
  • 3399 ارسال
  • Locationiran

ارسالی 09 June 2013 - 10:52 PM

ترجمه admin - nt - 7.txt کامل شد

فایل های پیوستی

  • فایل پیوستی  fa-rmtn.txt   7.36K   1 تعداد دریافت ها
ramtin2025

    مدیر آی پرستا

  • مدیر کل
  • 486 محبوبیت
  • 3399 ارسال
  • Locationiran

ارسالی 12 June 2013 - 08:13 PM

ترجمه admin - nt - 8.txt کامل شد
 
ترجمه admin - nt - 4.txt کامل شد

فایل های پیوستی

  • فایل پیوستی  fa-rmtn.txt   8.17K   1 تعداد دریافت ها
  • فایل پیوستی  fa-rmtn.txt   6.46K   3 تعداد دریافت ها
warface

    عضو فعال

  • عضو انجمن
  • ستارهستارهستاره
  • 5 محبوبیت
  • 141 ارسال

ارسالی 17 June 2013 - 11:42 AM

ترجمه ی (مفهومی) فایل admin - nt - 13 کامل و پیوست شد.
--------------------------------------------------------------------
ویرایش:
ترجمه ی (مفهومی) فایل admin - nt - 12 کامل و پیوست شد.
--------------------------------------------------------------------
ویرایش:
ترجمه ی (مفهومی) فایل admin - nt - 11 کامل و پیوست شد.
--------------------------------------------------------------------
ویرایش:
ترجمه ی (مفهومی) فایل admin - nt - 10 کامل و پیوست شد.
--------------------------------------------------------------------
ویرایش:
ترجمه ی (مفهومی) فایل admin - nt - 9 کامل و پیوست شد.
--------------------------------------------------------------------
ویرایش:
ترجمه ی (مفهومی) فایل admin - nt - 14 کامل و پیوست شد.
--------------------------------------------------------------------
ویرایش:
ترجمه ی (مفهومی) فایل admin - nt - 15 کامل و پیوست شد.
--------------------------------------------------------------------
ویرایش:
ترجمه ی (مفهومی) فایل admin - nt - 16 کامل و پیوست شد.
--------------------------------------------------------------------
ویرایش:
ترجمه ی (مفهومی) فایل admin - nt - 17 کامل و پیوست شد.

فایل های پیوستی

nasserheidary

    عضو ویژه

  • عضو انجمن
  • ستارهستارهستارهستاره
  • 195 محبوبیت
  • 429 ارسال
  • Locationتبریز

ارسالی 17 June 2013 - 05:56 PM

لطفاً فایلهایی که ترجمه شده اند در صفحه اول قرمز رنگ بشند که دوباره کاری نشه و هر کسی ترجمه فایلی را شروع میکنه اطلاع بده که باز دوباره کاری نشه.
---------------------------------------
ضمناً ترجمه فایل 19 شروع شد.
-------------------------------------
فایل شماره 19 تکمیل شد.

فایل های پیوستی

دانوش

    مدیر پروژه

  • مدیر کل
  • 572 محبوبیت
  • 5188 ارسال

ارسالی 19 June 2013 - 05:39 PM

3 فایل آخر به پست دوم اضافه شد

0 کاربر در حال خواندن این موضوع است

0 کاربر، 0 مهمان و 0 عضو مخفی